翻譯

翻譯 – 秋の気配 – 小田和正

1997 年收錄在 OFF COURSE「JUNKTION」這張專輯裡,這首 秋の気配 可以說是歷久不衰的名曲。描寫離別的戀人,越聽越不捨。

秋の気配
作詞:小田和正
作曲:小田和正

あれがあなたの 好きな場所

港が見下ろせる 小高い公園

那就是你,最喜歡的地方

能俯望港口的,微高公園

 

あなたの声が 小さくなる

僕は黙って 外を見てる

你的聲音,變得細小

我沉默著,望著外邊

 

目を閉じて 息をとめて

さかのぼる ほんのひととき

閉上眼睛,停止呼吸

回顧過往,僅僅一瞬

 

こんなことは 今までなかった

僕があなたから 離れてゆく

僕があなたから 離れてゆく

這樣的事,至今從未有過

我要從你身邊,離去了

我要從你身邊,離去了

 

たそがれは 風を止めて

ちぎれた雲はまた ひとつになる

黃昏,靜止了風

四散的雲朵,合而為一

 

あの歌だけは 他の誰にも

歌わないでね ただそれだけ

只有那首歌,不要

對其他人唱起啊,我只有如此要求

 

大いなる 河のように

時は流れ 戻るすべもない

就像,洪水一般

時光流去,不復返

 

こんなことは 今までなかった

別れの言葉を 探している

別れの言葉を 探している

這樣的事,至今從未有過

離別的話語,我尋找著

離別的話語,我尋找著

 

ああ 嘘でもいいから 微笑むふりをして

啊啊,就算是謊言也好,裝出微笑給我吧

 

僕のせいいっぱいの やさしさを

あなたは受け止める はずもない

我竭盡身心的,溫柔

你應再也不會,接受

 

こんなことは 今までなかった

僕があなたから 離れてゆく

這樣的事,至今從未有過

我要從你身邊,離去了

 

こんなことは 今までなかった

僕があなたから 離れてゆく

這樣的事,至今從未有過

我要從你身邊,離去了